|
|
|
|
|
Uma das entradas do Parque, quando se acessa de barco...
One of the Park entrances, if you come by boat.
Entrada principal - Gina com Matias...dormindo...Veronica e Daniel.
Main entrance.
Diferentes especies de papagaios, periquitos, araras, passaros, macacos, crocodilos, aguias, animais selvagens...de tudo...Many different kinds of parrots, birds, monkeys, gators, eagle, wild animals, you name it...
Lindas trilhas com a exibicao da flora e fauna...Beautiful trails showcasing plants and animal life.
Muito mangue...
Much mangrove area.
As tres e Matias...
The three of us and little Matias.
Personagens vestidos da epoca dos anos 1900...
Characters of the 1900's.
Belos predios...
Beautiful buildings.
Que podem ser locados para eventos, como casamentos...
Which can be rented for special events as weddings.
So nos que nao somos "da epoca"...kkk...
Those two are not from the "1900's"...
Ao fundo esta o Rio Estero e depois do rio ficam o aeroporto e a estacao rodoviaria...
In the back is the Estero River and beyond it are the airport and the bus station.
Personagens dos "shows", nos nao, e claro...
1900's show characters.
Hall de uma das casas...
Entrance hall of one of the houses.
Detalhe do teto pintado...
Roof detail.
Lindo vestido dos anos 1900...
Nice 1900's dress.
Verito e eu no andar de cima da casa...
Verito and me upstairs.
Parte da casa das Irmas e da igreja catolica...Part of the Nunnery house and church complex.
Entrada da Igreja, que pode ser usada para casamentos...
Church entrance which can be used for wedding ceremonies.
Casa do peao de fazenda...
Peasant farm house.
Cacauzeiro...
Cocoa tree.
Cacau...Cocoa bean.
Olha o cafe ai, tio Ferraz...
Coffee plants.
Casa do dono de fazenda...
Farm landlord house.
Uma das entradas do Parque, quando se acessa de barco...
One of the Park entrances, if you come by boat.
Entrada principal - Gina com Matias...dormindo...Veronica e Daniel.
Main entrance.
Diferentes especies de papagaios, periquitos, araras, passaros, macacos, crocodilos, aguias, animais selvagens...de tudo...Many different kinds of parrots, birds, monkeys, gators, eagle, wild animals, you name it...
Lindas trilhas com a exibicao da flora e fauna...Beautiful trails showcasing plants and animal life.
Muito mangue...
Much mangrove area.
As tres e Matias...
The three of us and little Matias.
Personagens vestidos da epoca dos anos 1900...
Characters of the 1900's.
Belos predios...
Beautiful buildings.
Que podem ser locados para eventos, como casamentos...
Which can be rented for special events as weddings.
So nos que nao somos "da epoca"...kkk...
Those two are not from the "1900's"...
Ao fundo esta o Rio Estero e depois do rio ficam o aeroporto e a estacao rodoviaria...
In the back is the Estero River and beyond it are the airport and the bus station.
Personagens dos "shows", nos nao, e claro...
1900's show characters.
Hall de uma das casas...
Entrance hall of one of the houses.
Detalhe do teto pintado...
Roof detail.
Lindo vestido dos anos 1900...
Nice 1900's dress.
Verito e eu no andar de cima da casa...
Verito and me upstairs.
Parte da casa das Irmas e da igreja catolica...Part of the Nunnery house and church complex.
Entrada da Igreja, que pode ser usada para casamentos...
Church entrance which can be used for wedding ceremonies.
Casa do peao de fazenda...
Peasant farm house.
Cacauzeiro...
Cocoa tree.
Cacau...Cocoa bean.
Olha o cafe ai, tio Ferraz...
Coffee plants.
Casa do dono de fazenda...
Farm landlord house.
More infoLike
| |
|